Документы На Вид На Жительство На Семейную Резиденцию

ДОКУМЕНТЫ, НЕОБХОДИМЫЕ ДЛЯ РАЗРЕШЕНИЯ НА СЕМЕЙНУЮ РЕЗИДЕНЦИЮ...

В дополнение к общим документам, запрашиваемым иммиграционной администрацией после подачи заявления на разрешение на проживание в семье в иммиграционную администрацию, к заявлению необходимо приложить документы, подтверждающие заявление на получение вида на жительство.
 
Наши иммиграционные консультанты готовят ваше заявление для получения вида на жительство в семье и позволяют получить вид на жительство для семьи. 

Какие общие документы запрашиваются?

Форма заявления на вид на жительство (должна быть подписана иностранным и / или законным представителем)
 
Оригинал и ксерокопия паспорта или замещающего документа (идентификация и страница, где обрабатывается фотография и обрабатываются страницы)
 
Четыре (4) фотографии (сделанные за последние 6 месяцев, фон должен быть белым и биометрическим).
 
Судимость. 

Какие общие документы запрашиваются у спонсора?

Оригинал и ксерокопия паспорта или замещающего документа (для лиц, имеющих статус беженца и вторичной защиты, если таковые имеются, идентификационная информация паспорта или замещающего документа и страница, на которой обрабатывается фотография)
 
Оригинал и ксерокопия удостоверения личности (если Т.С. гражданин)
 
Оригинал и ксерокопия вида на жительство / разрешения на работу, синей карты, удостоверения личности со статусом беженца или вторичной защиты (если не гражданин Т.Р.)
 
Заверенный, подписанный / подписанный документ, указывающий на то, что во время пребывания имеются достаточные и регулярные финансовые средства
 
Применимое медицинское страхование, охватывающее всех членов семьи (период страхования должен охватывать запрашиваемый период вида на жительство).
 
Информация о судимости может быть получена от властей вашей страны (вы можете запросить ее по крайней мере за 3 месяца до подачи заявления, если у вас есть долгое время для получения вашего документа) или от турецких судебных органов, если вы оставались в нашей стране в течение последних пяти лет. Если он получен от турецких властей, он должен быть подписан / подписан и проштампован / проштампован. Если получен из-за границы, требуется нотариально заверенный перевод на турецкий язык и апостиль с комментариями.
 
Документ, указывающий, что он зарегистрирован в Системе регистрации адресов (документ, подписанный / подписанный и заверенный печатью / печатью, должен быть получен из областных / районных управлений населения) 

Какие другие документы требуются в зависимости от близости заявителя?

Жена сторонника;
Сам;
Заверенная ксерокопия свидетельства о браке или свидетельства о браке (страницы, содержащие информацию),
Спонсор; (готов к применению)
 
Общие документы
 
Для несовершеннолетнего ребенка сторонника;
Сам;
 
Общие документы
 
Поддержка; (готов к применению)

В случае отсутствия матери или отца (в случае смерти другой супруг должен предоставить свидетельство о смерти) заявление о согласии [если оно получено от турецких властей, оно должно быть подписано / подписано и заверено печатью / печатью,
 
 В случае развода свидетельство об опеке ребенка [если получено от турецких властей, должно быть подписано / подписано и заверено печатью / печатью, если не получено из-за границы, требуется нотариально заверенный перевод на турецкий язык и апостиль с комментариями.
 
Свидетельство о рождении Если мать и отец не могут быть идентифицированы по паспорту или заменяющему документу или национальному удостоверению личности, требуется свидетельство о рождении. Если он получен от турецких властей, он должен быть подписан / подписан и проштампован / заверен печатью. Если получен из-за границы, требуется нотариально заверенный перевод на турецкий язык и апостиль.
 
Для ребенка, опекун которого обязан заботиться;
Сам;
 
Общие документы
 
Поддержка; (готов к применению)
 
Декларация о согласии в случае отсутствия одной из матери или отца (в случае смерти, другой супруг должен представить свидетельство о смерти)] Если оно получено от турецких властей, оно должно быть подписано / подписано и заверено печатью / печатью.
 
В случае развода свидетельство об опеке ребенка [если получено от турецких властей, должно быть подписано / подписано и заверено печатью / печатью, если не получено из-за границы, требуется нотариально заверенный перевод на турецкий язык и апостиль с комментариями. Свидетельство о рождении [Если мать и отец не могут быть идентифицированы из паспорта или другого документа, удостоверяющего личность, требуется свидетельство о рождении. Если он получен от турецких властей, он должен быть подписан / подписан и заверен печатью / печатью. Если он получен из-за границы, требуется нотариально заверенный перевод на турецкий язык и апостиль.

Для несовершеннолетнего ребенка супруга Сторонника;
Сам;
 
Общие документы
 
Поддержка; (готов к применению)
 
В отсутствие матери или отца (в случае смерти другой супруг должен представить свидетельство о согласии) [согласие турецких властей должно быть подписано / подписано и заверено печатью / печатью, если получено из-за границы, требуется нотариально заверенный перевод на турецкий язык и апостиль с комментариями.
 
В случае развода свидетельство об опеке ребенка [если получено от турецких властей, должно быть подписано / подписано и заверено печатью / печатью, если не получено из-за границы, требуется нотариально заверенный перевод на турецкий язык и апостиль с комментариями.
 
Свидетельство о рождении (Если мать и отец не могут быть идентифицированы из паспорта или другого документа, удостоверяющего личность, требуется свидетельство о рождении. Если оно получено от турецких властей, оно должно быть подписано / подписано и заверено печатью / печатью). ,
 
Если ксерокопия свидетельства о браке или документа, подтверждающего его брак (включая информацию), получена от [Турецких властей (провинциальных / районных управлений населения)], она должна быть подписана / подписана и заверена печатью / печатью.
 
Для ребенка, чья жена должна быть опекуна;
Сам;
 
Общие документы
 
Поддержка; (готов к применению)
 
В отсутствие матери или отца (в случае смерти другой супруг должен представить свидетельство о согласии) (если оно получено от турецких властей, оно должно быть подписано / подписано и заверено печатью / штампом).
 
В случае развода сертификат опеки над ребенком (если он получен от турецких властей, должен быть подписан / подписан и заверен печатью / печатью). При получении из-за границы требуется нотариально заверенный перевод на турецкий язык и апостиль с комментариями.
 
Свидетельство о рождении (Если мать и отец не могут быть идентифицированы по паспорту или замещающему документу или национальным удостоверениям личности, требуется свидетельство о рождении. Если оно получено от турецких властей, оно должно быть подписано / подписано и заверено печатью / печатью, если не получено из-за границы, требуется нотариально заверенный перевод на турецкий язык и апостиль с комментариями.
 
Заверенная ксерокопия свидетельства о браке или свидетельство о браке (страницы, содержащие информацию).

Форма быстрой связи

По какой теме вам нужен помощь?

Как мы можем вам помочь?

Вы можете оставить нам отзыв на все ваши вопросы, комментарии и предложения.

Хотели бы вы получить живую поддержку от нашей команды экспертов?